En Estados Unidos se dedicó a la música desde la década de 1940, al integrarse a las bandas The Almanac Singers (donde también participó Woody Guthrie), y The Weavers. Siempre mantuvo en sus obras una cuota de compromiso social y de defensa por los derechos humanos, lo que le valió una persecución política en su país por parte del Comité de asuntos antiamericanos en 1951,3 que lo condenó a doce meses de prisión y diecisiete de total y absoluta censura en los medios de comunicación locales.

En 1943, junto con su grupo The Almanacs, grabó un álbum llamado Historias del Batallón Lincoln, con una decena de canciones, algunas compuestas por los propios milicianos estadounidenses del batallón, como There is a valley in Spain called Jarama (Hay un valle en España llamado Jarama) o Young man from Alcalá (El joven de Alcalá) recogidas de los brigadistas pertenecientes al Batallón Lincoln a su regreso de la Guerra Civil española.4
En la década de 1960 con el auge de la cultura Hippie, y los cambios que causó en la sociedad, su carrera artística fue relanzada.5 Popularizó en Latinoamérica su versión de la canción Guantanamera y se opuso con fervor a la Guerra de Vietnam, a la que dedicó el tema I feel I´m fixing to die Rag. En 1963 logró un gran éxito con el álbum We shall overcome. En 1972 editó el libro The Incompleat Folksinger.
En agosto de 1989 ofreció un recital en el Teatro Opera de Buenos Aires, junto al músico argentino, León Gieco.
Aquí van dos versiones de Víctor Jara para dos de sus canciones: «If I had a hammer» y «Little Boxes» (escrita por Malvina Reynolds en 1962), ambas del álbum de Seeger «We shall overcome» («Venceremos»).
*Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Pete_Seeger
Pete Seeger: «If I had a hammer»
La versión de Víctor Jara: «El martillo»
Pete Seeger: «Little boxes»
La versión de Víctor Jara: «Las casitas del barrio alto»
“We shall overcome” (Venceremos) una de las canciones más famosos de Pete Seeger, llena de optimismo en el triunfo de las justas demandas de quienes viven de su trabajo.
Pete Seeger como muchos internacionalistas norteamericanos solidarizó con la España republicana que luchaba contra la agresión fascista a la República. Muchos norteamericanos fueon hasta España y participaron en la Guerra Civil organizados en el Batallón Lincoln. A su regreso, Seeger decidió recoger todas esas melodías que traían de España en la mochila. En 1943, Seeger grabó un álbum junto con su grupo The Almanacs llamado Historias del Batallón Lincoln, en el que incluía cerca de una decena de canciones, algunas compuestas por los propios milicianos estadounidenses, como There is a valley in Spain called Jarama (Hay un valle en España llamado Jarama) o Young man from Alcalá (El joven de Alcalá).
La primera es una de canciones más conocidas que han quedado de aquella época. “Estamos orgullosos del Batallón Lincoln / y de la lucha que hizo por Madrid. Allí luchamos como verdaderos hijos del pueblo / como parte de la Quince Brigada / Ahora estamos lejos de aquel valle del dolor / pero su memoria nunca olvidaremos”, canta la letra, interpretada por Seeger.
En cuanto a El joven de Alcalá, se trata de una canción menos nostálgica y más festiva, que recuerda las hazañas republicanas y del Batallón Lincoln en la batalla del Jarama. “Un español que venía de Alcalá / cuando enfadado gritó “mucho mala” (sic) / lanzó una granada a la brigada mora / y mandó a los fascistas con Alá”, comienza el tema.
Seeger también se atrevió a versionar canciones en español, como El quinto regimiento o Si me quieres escribir.
En 1960, la colección de canciones brigadistas y republicanas fue reeditada en el LP Songs of the Lincoln and International Brigades (Canciones de la Brigada Lincoln y de las Brigadas internacionales), que incluía también el disco Six Songs for Democracy (Seis canciones para la democracia), grabado originalmente en Barcelona, en 1938, mientras caían las bombas sobre la ciudad.
Artículos Relacionados
«Guerra del Chaco, las garras del imperialismo»
por José Yorg (Argentina)
17 años atrás 3 min lectura
Compromiso con el patrimonio cultural tarapaqueño
por Iván Vera-Pinto Soto (Iquique, Chile)
3 años atrás 6 min lectura
La artista sueco-chilena Paola Bruna dedica tema al estallido social en Chile
por Paola Bruna (Suecia)
6 años atrás 1 min lectura
Carta Declaración Fundacional: «Un llamado a perder el miedo, a encontrarnos y dialogar para la construcción de una iglesia al servicio de los más pequeños»
por Red de Comunidades de Laicas/Laicos (Chile)
8 años atrás 3 min lectura
El pobre de derecha
por Julia Buenaventura
2 años atrás 1 min lectura
Orden para los pobres, licencia para los ricos: sobre el registro de vándalos e incivilidades
por Matías Valenzuela M. (Chile)
6 horas atrás
25 de junio de 2026
El desmantelamiento del Estado social y el endurecimiento penal no son políticas contradictorias sino complementarias.
La realidad del genocidio: un mensaje desde Gaza
por Pascal Lottaz y Mohammad AlTurk
7 horas atrás
25 de junio de 2026
Mohammad AlTurk, un recién graduado universitario de Gaza y traductor autónomo, se une para contarnos todo sobre la vida en Gaza después de casi 3 años de genocidio contra sus amigos y su familia.
La realidad del genocidio: un mensaje desde Gaza
por Pascal Lottaz y Mohammad AlTurk
7 horas atrás
25 de junio de 2026
Mohammad AlTurk, un recién graduado universitario de Gaza y traductor autónomo, se une para contarnos todo sobre la vida en Gaza después de casi 3 años de genocidio contra sus amigos y su familia.
We Tripantu: El año nuevo mapuche que realza a la madre naturaleza
por piensaChile
4 días atrás
22 de junio de 2026
Una de las celebraciones más significativas para el pueblo mapuche es el We Tripantu (también llamado Wüñol Tripantu) o año nuevo mapuche, que tradicionalmente se celebra durante el solsticio de invierno equivalente al día más corto del año en el hemisferio austral entre el 21 y el 24 de junio. Se trata de un día sagrado que da inicio al retroceso del invierno y el renacer de la naturaleza: la renovación de los árboles, los brotes de las flores o el nacimiento de los nuevos animales.