Bob Dylan, Premio Nobel de Literatura 2016
por
10 años atrás 9 min lectura
El anuncio fue recibido con aplausos por el público congregado en la sala de la Bolsa en Estocolmo.
El premiado -nacido Robert Allen Zimmerman el 24 de mayo de 1941, en la localidad de Duluth, Minnesota-, es considerado como una de las figuras más influyentes de su generación.
| Letra en español de la canción de Bob Dylan, Blowing in the wind (letra traducida)
Cuántos caminos debe recorrer un hombre,
La respuesta, amigo mío, está flotando (silbando) en el viento,
Cuántos años puede existir una montaña,
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento.
Cuántas veces debe un hombre levantar la vista,
La respuesta, amigo mío, está flotando en el viento. Bob Dylan – Blowing in the wind – Flotando en el viento
|
Letra de la canción Blowing in the wind, de Bob Dylan, en inglés (english lyrics)
How many roads must a man walk down
The answer, my friend, is blowing in the wind
How many years can a mountain exist
The answer, my friend, is blowing in the wind
How many times must a man look up
The answer, my friend, is blowing in the wind
Bob Dylan – Blowing in the wind
|
| Letra en español de la canción de Bob Dylan, «The times they are a-changing» (letra traducida)
Reuníos a mi alrededor gente,
Vamos, escritores y críticos, Vamos, senadores y congresistas, Vamos, madres y padres La línea está trazada, Bob Dylan – Los tiempos están cambiando
|
Letra de la canción «The times they are a-changing», de Bob Dylan, en inglés (english lyrics)
Come gather around people
Come writers and critics Come senators, congressmen Come mothers and fathers The line it is drawn Bob Dylan – The times they are a-changing
|
| Señores de la Guerra
Vengan señores de la guerra, Ustedes que no han hecho nada Como el Judas de antaño Ustedes ajustan todos los gatillos Ustedes han extendido el peor miedo Cuánto sé yo Permitirme hacerles una pregunta, Y espero que mueran,
|
Masters of War
Come you masters of war You that never done nothin’ Like Judas of old You fasten the triggers You’ve thrown the worst fear How much do I know Let me ask you one question And I hope that you die |
Artículos Relacionados
Estudiantes de la U de Chile interpretan “Arauco tiene una pena”, en la ‘mismísima’ Escuela de Oficiales de Carabineros
por Culto (Chile)
8 años atrás 2 min lectura
Chile. Los medios de comunicación contra la piel azul de la resistencia mapuche
por Andrés Figueroa Cornejo (Chile)
2 años atrás 6 min lectura
ILLAPU estrena videoclip “El Baile de los que sobran”
por Illapu (Chile)
4 años atrás 2 min lectura
Silvio Rodríguez, Dr. honoris causa: «La canción debe ser siempre sincera»
por Silvio Rodríguez (Cuba)
19 años atrás 7 min lectura
Orden para los pobres, licencia para los ricos: sobre el registro de vándalos e incivilidades
por Matías Valenzuela M. (Chile)
6 horas atrás
25 de junio de 2026
El desmantelamiento del Estado social y el endurecimiento penal no son políticas contradictorias sino complementarias.
La realidad del genocidio: un mensaje desde Gaza
por Pascal Lottaz y Mohammad AlTurk
7 horas atrás
25 de junio de 2026
Mohammad AlTurk, un recién graduado universitario de Gaza y traductor autónomo, se une para contarnos todo sobre la vida en Gaza después de casi 3 años de genocidio contra sus amigos y su familia.
La realidad del genocidio: un mensaje desde Gaza
por Pascal Lottaz y Mohammad AlTurk
7 horas atrás
25 de junio de 2026
Mohammad AlTurk, un recién graduado universitario de Gaza y traductor autónomo, se une para contarnos todo sobre la vida en Gaza después de casi 3 años de genocidio contra sus amigos y su familia.
We Tripantu: El año nuevo mapuche que realza a la madre naturaleza
por piensaChile
4 días atrás
22 de junio de 2026
Una de las celebraciones más significativas para el pueblo mapuche es el We Tripantu (también llamado Wüñol Tripantu) o año nuevo mapuche, que tradicionalmente se celebra durante el solsticio de invierno equivalente al día más corto del año en el hemisferio austral entre el 21 y el 24 de junio. Se trata de un día sagrado que da inicio al retroceso del invierno y el renacer de la naturaleza: la renovación de los árboles, los brotes de las flores o el nacimiento de los nuevos animales.