Falleció el escritor Fernando Alegría
por Fernando A. Torres (desde EEUU)
19 años atrás 4 min lectura
Nacido el 26 de septiembre de 1918 en Santiago, Chile, Alegría fue Agregado Cultural en la embajada Chilena en Washington durante el gobierno de su amigo Salvador Allende. En los Estados Unidos, en donde residia desde 1940, Alegría realizó sus estudios superiores en la Universidad de Bowling y en la Universidad de California en la ciudad de Berkeley en donde recibió su doctorado en literatura. Sus cuatro hijos Carmen, Daniel, Andrés, e Isabel residen en California.
Alegría será sepultado el sábado 5 de noviembre en el cementerio de la ciudad de Palo Alto junto a los restos de su esposa Carmen Letona Meléndez. "Patrimonio nacional y continental, Fernando no es un universo; es un multiverso," dijo la profesora y amiga de la familia Marcia Campos.
Obras de Fernando Alegría
Poesías
"Recabarren", Antares, 1938.
(Contributor of poetry) "Moraima de Semprun Donahue", Figuras y contrafiguras en la poesia de Fernando Alegría, Latin American Literary Review Press, 1981.
Ideas esteticas de la poesia moderna, Multitud, 1939.
Ten Pastoral Psalms (poetry; bilingual edition; English versions by Bernardo Garcia and Matthew Zion), Kayak (Santa Cruz, CA), 1968.
"Instructions for Undressing the Human Race/Instrucciones para desnudar a la raza humana"(poem; bilingual edition; English version by Matthew Zion and Lennart Bruce; also see below), Kayak, 1969.
"Camaleon", Ediapsa, 1951.
(Translator with others) "Nicanor Parra", Poems and Antipoems, edited by Miller Williams, New Directions (New York City), 1967.
"La poesia chilena: Origenes y desarollo del siglo XVI al XIX", University of California Press (Berkeley), 1954.
"Walt Whitman en hispanoamerica", Studium, 1954.
"Las noches del cazador", Zig-Zag, 1961.
Changing Centuries: Selected Poems of Fernando Alegría (includes selections from Instrucciones para desnudar a la raza humana), translated by Stephen Kessler, Latin American Literary Review Press, 1984, 2nd edition, 1988.
"Los trapecios", Ediciones Agua Pesada, 1985.
"The Funhouse", translated by Kessler, Arte Publico (Houston, TX), 1986.
(Editor with Jorge Ruffinelli) "Paradise Lost or Gained?" The Literature of Hispanic Exile, Arte Publico, 1992.
"Ensayo sobre cinco temas de Tomas Mann", Funes, 1949.
"El poeta que se volvio gusano", Cuadernos Americanos, 1956.
"Caballo de copas", Zig-Zag, 1957, 2nd edition, 1961, translated by Carlos Lozano published as My Horse Gonzales, Casa de las Americas, 1964.
La literatura chilena contemporanea, Centro Editor de America Latina, 1969.
Breve historia de la novela hispanoamericana, Studium, 1959, 2nd edition published as Historia de la novela hispanoamericana, De Andrea, 1965, published as Nueva historia de la novela hispanoamericana, Ediciones del Norte (Hanover, NH), 1985.
"Las fronteras del realismo: Literatura chilena del siglo XX", Zig-Zag, 1962, 2nd edition published as La literatura chilena del siglo XX, 1967.
Allende: A Novel (English translation of Allende: Mi vecino, el presidente), Stanford University Press (Stanford, CA), 1994. translación
(Editor) Novelistas contemporaneos hispanoamericanos, Heath (New York City), 1964.
Viva chile M!, Editorial Universitaria (Santiago), 1965.
(Editor and translator) "Rene Marill", Historia de la novela moderna, Union Tipografica Editorial Hispano Americana, 1966.
La novela hispanoamericana siglo XX, Centro Editor de America Latina, 1967.
"Amerika" (manifiestos de Vietnam), Editorial Universitaria, 1970.
(With others) "Literatura y praxis en America Latina", Monte Avila Editores, 1974.
Retratos contemporaneos, Harcourt (New York City), 1979.
El cataclismo, (short stories), Nascimento, 1960.
"Leyenda de la ciudad perdida", Zig-Zag (Santiago, Chile), 1942.
"Lautaro: Joven libertador de Arauco"(juvenile fiction), Zig-Zag, 1943, 5th edition, 1965.
"La venganza del general", La prensa, Literatura y revolucion, 1970. "Manana los guerreros" (novel), Zig-Zag, 1964.
La maraton del palomo (short stories), Centro Editor de America Latina, 1968.
"Los dias contados" (novel),Siglo XXI, 1968.
"Los mejores cuentos de Fernando Alegría", edited with prologue by Alfonso Calderon, Zig-Zag, 1968.
The Chilean Spring, translated by Stephen Fredman, Latin American Literary Review Press (Pittsburgh, PA), 1980.
(Editor and contributor) Chilean Writers in Exile: Eight Short Novels, Crossing Press (Trumansburg, NY), 1982.
Genio y figura de Gabriela Mistral, Editorial Universitaria de Buenos Aires (Buenos Aires, Argentina), 1966.
Como un arbol rojo, Editora Santiago, 1968.
Coral de guerra, Nueva Imagen, 1979.
El paso de los gansos, Laia, 1980.
(Author of prologue) "Pablo Neruda", Canto general, 2nd edition, Biblioteca Ayacucho, 1981.
Una especie de memoria, Editorial Nueva Imagen, 1983.
(Segun la pagina web: http://www.castilleja.org/faculty/flaurie_imberman/mundo/Alegríaf/Alegríafh.html)
Artículos Relacionados
Resumen de noticias acerca del funcionamiento de la Convención Constitucional, 25 de febrero 2022
por piensaChile
3 años atrás 4 min lectura
Nano Stern estrena “Caballo ganador”, su nueva y críticacanción
por Nicole Hernández (Chile)
4 años atrás 1 min lectura
Muere Mercedes Barcha, la mujer que hizo posible el éxito de García Márquez
por Camila Osorio (México)
4 años atrás 5 min lectura
La revancha de los “valores del sur”
por Amador Fernández-Savater (España)
7 años atrás 11 min lectura
España, el fútbol, los inmigrantes, el racismo y el colonialismo
por Juan Carlos Monedero (España)
4 meses atrás 1 min lectura
Este viernes: Homenaje a Toño Suzarte en su Valparaíso
por Nelson Agustín Aramburú (Valparaíso, Chile)
15 años atrás 4 min lectura
1 Comentario
Deja una respuesta Cancelar la respuesta
Lo siento, debes estar conectado para publicar un comentario.
José ‘Pepe’ Mujica: “Le pido a la vida que me permita seguir ladrando un poco”
por Federico Rivas Molina y Gabriel Díaz Campanella (Desde Uruguay)
35 mins atrás
A los 89 años, el expresidente de Uruguay ha vencido al cáncer. En esta entrevista con EL PAÍS, realizada en su casa rural de Montevideo, donde aún se recupera de las secuelas del tratamiento, habla de la vida y la muerte, el rencor, la felicidad y su legado político.
¡Llamamos nuevamente a construir puentes de amistad y respeto hacia Cuba!
por Comité Internacional Paz Justicia y Dignidad de los pueblos, capítulo Suecia
1 hora atrás
El Comité Internacional Paz Justicia y Dignidad de los pueblos, capítulo Suecia, realizó una nueva manifestación frente a la embajada de EE. UU. en Estocolmo. En esta oportunidad, la periodista Kajsa Ekis Ekman, leyó una carta suya dirigida al presidente Joe Biden para que levante el criminal bloqueo impuesto al pueblo de Cuba.
Madrid, escenario de la lucha por la causa saharaui
por Alfonso Lafarga (España)
3 días atrás
La causa saharaui estará presente en Madrid el sábado 16 de noviembre con dos actos en la capital de España para expresar el apoyo a la autodeterminación del Sáhara Occidental y exigir el cumplimiento de las sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, por un lado, y denunciar la traición socialista, por otro.
Entrevista: La historia no tan secreta del apoyo de Netanyahu a Hamás
por Ghousoon Bisharat (Palestina)
4 días atrás
Desde sabotear Oslo hasta canalizar dinero catarí hacia Gaza, Bibi ha pasado toda su carrera respaldando a Hamás para perpetuar el conflicto. Incluso después del 7 de octubre, argumenta el historiador Adam Raz, sigue fomentando la misma estrategia.
De Fernando Alegria tengo gratos recuerdos; su Viva Chile mierda, me inspiro el crear otra obra de arte ,un ballet que significara una composicion autenticamente chilena, en mi taller recoletano reuni a varios de mis amigos musicos, Tomas Lefever, Uldaricio Oñate ,/Timbal en la Sinfonica Nacional) Ariadna Colli /una chiquilla de apenas 16 años,con su guitarra)
al coreografo German Silva, Patricio Bunster segundo Director del Ballet Nacional determino que la obra la grabaramos en el Instituto de grabacion de la U. de Chile
la obra fue presentada en el Teatro Municipal de Santiago
Fernando Alegria llego a Santiago para presentar una de sus obras,luego de una cena ofrecida por la Sociedad de Escritores ,algunos se dirigieron a mi taller
fue una simpatica fiesta ,en el meson de trabajo ,yo al hacer la persusion de la cueca de la obra Fernando la bailo con mi amiga Ester Matte, yo le obsequie una de mis relieves tallados en chapa de bronce,el la abrazaba como si fuera una guagua
El año 1992 en mi exilio llegue a Nueva York desde Londres y me comunique con Fernando t el llamo a Motealegre para que me recibiera